论坛首页 最近的话题 最近的帖子 搜索 faq  


注册 | 忘记密码   open id
Messages in this topic - RSS

论坛首页 » 笑话幽默 » 中文名遭遇英文“浅”规则时

哈哈一笑,世间百态。烦恼忧愁,九霄云外!
|
10/14/2012

夹竹桃
夹竹桃
Posts: 55


中文名遭遇英文“浅”规则时
(此文中人名纯属虚构,如有雷同,实为巧合)

本人十年前刚来美国时,参加过某地一个由某教堂举办的英语学习班。当然,是从学前班的级别开始。

老师是一位矜持得让我佩服的台湾女士,第一课教的是what’s your name? my Name is xxx,老师特别强调英文名字中姓在名的后面,这是英文的习惯,也是英文的规则。课堂里十几位从中国大陆来的大输大神们都正儿八经滴跟着老师念。

最后老套的创意,每个人都自己站起来用英文向大家介绍自己。虽然这是最简单的英文,但是对这一批从中国来的不幸的50后们,开口还是满难的。

第一位同学站起来,嘴巴张了好几下,终于讲出来了:“ my Name is Jianshe Lu " 建设路?音发得还算听的出什么意思。掌声鼓励。

第二位跟上来:“ my Name is Lingling Qi”哇!007 偶象来了,可惜是个女的,有点遗憾,不过不要紧,大家没有吝啬掌声。

第三位生猛喔:虎王,挺好的。

第四位老兄就有点惨了:金元无。在中国就吴金元了,来了美国还金元无?这爸妈一定是视金钱为粪土的高尚人士了,要不然为神马有金元无金元无所谓呢?

下面紧接着一位满脸胡子的东北大汉倒是很爽快的站起来:“ my --- Na--me i--s 东田鸡”
哗!一下爆棚了,除了矜持的老师还绷着,大输大神们一个二个东倒西歪。

高潮还在后面,下一位迟迟疑疑的开口了:“my --- Na--me i--s 大白蛋”。
大白蛋?草泥马english!在中国不管是但大伯还是但达博,多么占便宜,多么有档次,多么有品位的一个名字,遇上英文的一般规则就惨变成大白蛋,还和东田鸡有联系在一起,先有鸡后有蛋的定论今天尘埃落定了。

受伤啊,太受伤了!终于台湾淑女也放弃了矜持,用手背擦笑出的眼泪,大输大神们都变成了小学生,拍的拍桌子,跺的跺脚。课是上不下去了。老师用变了调的声音宣布:“下课。Go home。”连射右土马儿髅都顾不上讲,蒙住嘴冲出教室,偷着乐去了。
edited by francis on 10/20/2012
0 固定链接
|

论坛首页 » 笑话幽默 » 中文名遭遇英文“浅”规则时