12/10/2013
quyongmail Administrator Posts: 13134
|
12月10日,曼德拉的葬礼在约翰内斯堡南非国家体育馆隆重举行。这是南非史无前例,规模及规格极为盛况的世界性葬礼。
参加葬礼的人,包括全世界主要国家的元首、退休元首近百人。美国总统和前总统奥巴马、克林顿、小布什和卡特。英国首相、副首相、反对党领袖和前首相布莱尔、布朗和梅杰。中国国家副主席李源潮,法国总统奥朗德和前总统萨科齐,欧盟议会主席,联合国秘书长潘基文,等等。另外还有86个国际组织和70多名世界名人和明星参加。 在曼德拉的追悼会上,南非总统祖玛,美国总统奥巴马,中国国家副主席李源潮,巴西总统等国家元首和代表致悼词。 在西方媒体上公开的悼词,属祖玛和奥巴马的悼词最为突出。按道理,祖玛是曼德拉的朋友,也是本国的元首,他的悼词应该最受欢迎才是。没有想到的是,在祖玛发言的过程中,多次被下面的人发出‘熙熙’的声音,一方面可能表示不满,也有可能是祖玛的发言缺乏内涵和得体。 祖玛被‘熙熙’,在这样的庄严葬礼面前是很难想象的。一方面表明观众被赋予民主的权力,是曼德拉生前倡导并为之奋斗终身的。一方面表明,祖玛在准备和宣读悼词的时候,基本功没有练好。不过,当他最后结束所说的那两句话的时候,他还是得到了一片掌声。 相比之下,奥巴马是天生的学者型政治家和演说家,应该说,奥巴马的天赋是当今所有国家元首最有感召力的。在他的讲话中,不断的赢得大家的喝彩,赢得了大家的叹服。 那么,为什么奥巴马和祖玛的讲话效果有如此差异呢? 我认真的阅读了两位总统的悼词。光从文章看,祖玛的悼词充满了激情,而且内容非常丰富,可以看得出来,他想把曼德拉说成是世界上最伟大、最完美的政治家和民主斗士。从这一点看,祖玛是有水平的,真诚的。 不过,在约翰内斯堡能容纳9.5万人的体育馆里所出现的人物,都是当今世界上最杰出的政治家,企业家和名人,他们的品味和要求,不是一个真诚和热烈的悼词就可以感到满足的。在悼词中,哪怕有一点不恰当的字眼,他们都会挑剔,哪怕有一点啰嗦,也会不满意。 如果要从鸡蛋里挑骨头,祖玛的悼词最少有如下几个不尽人意的地方。 首先,他在开头称呼的时候,把曼德拉的现任妻子格拉卡-马撤尔(Graca Machel)和前妻温妮-马蒂奇泽拉作为最主要的人物摆在前面。这一点似乎有道理,但是,温妮曾经让曼德拉非常头疼过,才不得不离婚的。她能参加葬礼是好事,但是祖玛把她摆在显赫的位置就可能会违背曼德拉生前的意愿了。 其次,祖玛把曼德拉当作‘one of a kind’, 而且在整个悼词中,他就围绕这如何证明曼德拉是‘one of a kind’。我认为祖玛的这个片语,用的非常不清楚,而且非常的勉强,听起来也不够于表达曼德拉是一位特殊的、伟大的、独一无二的自由民主斗士。 再次,祖玛在讲话过程中,为了体现曼德拉的坦诚、直爽和刚毅,他把在座的人分为是朋友,以及原来不是而现在是朋友的人。他说,‘Many leaders, some of whom are present here today, have experienced his sharp tongue.’,中文的意思,今天在座的有些人,曾经经历过曼德拉的激烈言辞。对不同的人,可能会有不同的理解,例如南非前领导人,听到这样的话就不一定舒服。 最后,祖玛对曼德拉的评价很高,但是,整个讲话比较平淡。他的突出点就是要把曼德拉描写成一位特殊的人,没人能够超越的人。同时,他多处引用曼德拉的原话来描写曼德拉,作为文章的作者,祖玛缺乏比较高水平的原创性。 如果我们看看奥巴马的悼词,却找不到上面所说的缺点。相反,奥巴马在整个悼词中,有许多原创亮点。其文本和笔法,堪称世界一流。加上奥巴马讲话的感召力,可以说奥巴马为黑人世界增光添彩。 一个刚过世的,被全世界的人所认可和爱戴的黑人领袖曼德拉,加上一个活生生的,当今世界第一强国美国的总统奥巴马精彩的悼词,使得2013年12月10日是世界黑人最为光彩夺目的日子。 奥巴马的悼词就是为了达到这样的效果而写的,也是为了达到这样的效果而极力表现得。 更具体一点,相对于祖玛的悼词,奥巴马悼词的主要亮点如下。 首先,他点了格拉卡-马撤尔的名字作为最重要的家属代表,没有把温妮的名字说出来。 其次,奥巴马没有什么啰嗦的单词,没有啰嗦的话语,没有啰嗦的称呼,没有过多的、故意的重复曼德拉的名字,更没有为了故意讨好观众而采用祖玛所用的所有称呼。换句话说,奥巴马的所有悼词,都是干货,没有任何可以挑剔的废话,哪怕是一两个单词的废话。而在祖玛的讲话中,这样的‘废话’和‘废单词’到处可见。 再次,奥巴马在描述曼德拉的贡献时,非常顺理成章,一环扣一环,一个功绩扣另一个功绩。 在讲曼德拉的贡献之前,奥巴马的第一段话就给了一个非常高的评价。他说,很难用简短的语言来表达曼德拉的人生历程,奋斗历史和个人坚毅的生活。而更难做到的事,就是描述一位历史巨人,他在把自己的国家推向公义的过程中,也唤醒了世界数十亿人。( How much harder to do so for a giant of history, who moved a nation toward justice, and in the process moved billions around the world.) 用‘历史巨人’、‘推动国家公义’这样的字眼,立马把曼德拉的毕生贡献简单而明了的表述出来,在场的人无不鼓掌称好。 在奥巴马的第二段悼词中,他非常简单的把曼德拉从出生,到成长为一位为争取和平解决种族问题的精神领袖。曼德拉被比喻成美国的肯尼迪,被比喻成为了捍卫公义和平等的世界级领袖。曼德拉还超越了其他为公义而斗争的领袖,那就是别人没有忍受的数十年的牢狱之灾,而在各种灾难的面前却表现出来的勇敢、大度、睿智和从容。 奥巴马说,曼德拉不像普通人为了小事而斤斤计较,他是时代的偶像(icon),谈笑风生。但是,他本人却虚怀若谷。曼德拉说,‘我不是圣人,除非你把圣人定义为不断尝试的罪人。’ 正因为曼德拉的谦虚,才使得他在肩负重任的时候还能够保持非常乐观的态度。他不是铁打的人,而是有血有肉的身躯。他是人子、丈夫、父亲和朋友。这也是我们爱他,崇敬他的理由。他所获得的成就,不是想获得就能获得的。在他的一生中,是他的斗争、智慧、坚持和信仰造就了他。他告诉我们,可以获得的东西,不仅可以从历史书上看到,更可以从现实中争取到。 奥巴马接着说,‘曼德拉给我们展现行动的力量,为了实现理想而冒险的力量。’ ‘跟非洲国民议会的其他领袖一样,曼德拉控制住怒火,把奋斗的愿望通过有效的组织、平台和战略行动。他更加知道,为了争取公义,必须面对强有力的利益集团,所以,他的行动必然要付出代价。’ 1964年,曼德拉在接受审判的时候是这样说的‘我极力主张一个自由、民主的社会,在这个社会里,所有的人都可以和睦相处,享受平等的机会。这是我想争取实现的理性境界,如果需要,我宁可为这样的境界的实现而牺牲自己的生命。’ 奥巴马说,‘曼德拉不仅告诉我们行动的力量,也告诉我们观念的力量,理论和辩论的重要性。有必要研究那些你认同的人,更有必要读懂那些跟你意见相左的人。’ ‘曼德拉清楚,理念不能被关在牢房的墙壁之内,或者被谋杀者的子弹吓跑。他竟然把审判当成自己对种族隔离的发言地点,因为他有过人的口才和热情。在数十年的牢狱生活中,他锤炼自己争辩的能力,而且把自己对知识的热爱传播给其他的人。他甚至学会压迫者的口吻和习惯,那是因为他想有朝一日,他就能够用其人之道还治其人之身。’ 奥巴马接着说,‘曼德拉认为行动和理念还不够充分,还要把这些融入宪法和法律。他是实用主义者,在历史和情形非常不容易的表面地下进行实验。在基本的原则上,他绝不屈从,。。。,但是,在落实到实处的时候,他却可以非常耐心的与对手谈判,而且还可以做出各种务实的让步。’ 奥巴马对曼德拉的最高评价在最后的一段话,他说,‘曼德拉不仅把囚犯给解救出来,而且把关囚犯的人也给解救出。’(It took a man like Madiba to free not just the prisoner, but the jailor as well。) 总结了曼德拉的贡献以后,奥巴马发问,‘对南非人民来说,对受过曼德拉激励的世界人民来说。。。,不管我们的情形如何,问良心说,我如何应用曼德拉的教导于自己的生活中去?’ 奥巴马这样反问,把曼德拉的精神无形中提到了一种前所未有的高度,而且与所有人的生活和为人紧密联系起来,使上下文联成一体。 他自己的一段自我介绍,更是具有非常强大的感召力。 奥巴马说,‘我问我自己,作为一个普通人和总统。我们知道在美国,跟南非一样也必须克服数百年的种族隔离和歧视。同样的,美国也是为了这个问题牺牲了不少人。我和米歇尔(奥巴马妻子)是这一斗争的得利者,但是我们不能在这个斗争的过程中停下脚步。。。, 当今世界,还有许多男人、女人,正在因为自己的信仰而被囚禁,因为他们的种姓、宗教和爱而被绞杀。’ 我们今天所要面对的事情,就是如何倡导平等和公义,如何捍卫自由与人权,如何结束没有人道的战争。这些问题,没有容易的答案,但是,在库努(曼德拉的出生地)那个小孩(曼德拉)面前也是没有容易的答案。 ‘曼德提醒我们,在没有被完成的事情,看上去都不可能完成。南非的经验告诉我们就是这样,南非告诉我们这是可以改变的。我们可以选择生活在一个求同存异的世界里,但是我们必须要有共同的希望。我们可以生活在一个不为冲突,而是和平、公义和机会平等的世界里。’ 奥巴马最后的总结也很精彩和到位。 他说,‘我们再也见不到像曼德拉这样的人了。但是我要对非洲的年轻人说,对全球的年轻人说,你可以让曼德拉的生命为你自已服务。’ 奥巴马最动情,最感人的一段,就是接下来他讲述自己是如何受益于曼德拉的。他说,‘30多年前当我还是学生时,我就知道曼德拉以及他在自己土地上的斗争历程。这使我的心灵开始开窍,我为自己的责任而清醒。正因如此,我今天才走过了一段看似不可能,却是实实在在的站在这里说话的我。’ ‘尽管我永远不如曼德拉,但是,他激我上进。他说到了我们的心坎,当这个伟大的解放者安息之后,当我们回到了自己的城市和乡村之后,当我们开始正常工作之后,我们就可以寻找他的力量,他在我们心里的伟大精神必将鼓励我们。在夜晚来临,不公义在我们心里极为沉重,我们的机会似乎无法实现,不过,我们必须想起曼德拉,还有他在铁圈之内那些给他带来力量的字句: ‘It matters not how strait the gate, 重要不是铁门直不直, How charged with punishments the scroll, 重要不是判决书, I am the master of my fate: 我是我自己命运的主人, I am the captain of my soul. 我是我灵魂的掌舵者。’ 奥巴马结束说,‘这是一个多么伟大的灵魂,我们深深的怀念他。’ edited by quyongmail on 12/10/2013
edited by francis on 12/11/2013
|
|
0
• 固定链接
|